Рухани жангыру

Памяти Абиша КЕКИЛЬБАЕВА

Писатель, историк, этнограф, драматург, переводчик, государственный деятель — перечислять таланты Абиша КЕКИЛЬБАЕВА можно долго. В день его рождения на доме, где последние десять лет жил писатель, установили мемориальную доску, а в Национальной академической библиотеке РК распахнул свои двери зал Абиша Кекильбаева.

Особая атмосфера
Белоснежный рабочий стол, рукописи, зеленая лампа и кос­тюм, накинутый на напольную вешалку. В зале Абиша Кекильбаева все дышит творческой атмосферой, в которой работал писатель над своими книгами, чтобы в очередной раз увлечь читателей в особый мир. Мир красоты и силы слова, витиеватые лабиринты глубоких размышлений, ведущие в звенящие степи, раскаленные пустыни, на перепутья исторических эпох. Первое, что бросается в глаза, — в зале множество книг, их тысячи — молчаливых спутников любого писателя.
— Папа очень трепетно относился к перу и бумаге, для него это был инструмент. Считал, что нельзя напрасно пачкать листы, и даже заметки делал на узких полях очень мелким почерком. Библиотека нашего папы насчитывает более пяти тысяч книг, здесь они представлены частично. Думаем, что в перспективе будет музей, и мы храним для него очень много материалов, — рассказала в интервью дочь Абиша Кекильбаева Саулет.
По ее словам, Абиш ага очень любил книги об археологии и еще со студенческих времен посещал библиотеки редких изданий.
— Папа очень берег книги, он привозил их из каждой поездки. Они были его главным богатством, а все остальное — бренным. Любимые места папы, где он покупал книги, — академкниги на Гоголя и Калинина в Алматы, — добавила она.

На открытии зала Абиша Кекильбаева председатель Сената Парламента РК Касым-Жомарт ТОКАЕВ отметил, что это событие — первый шаг в насыщенной череде мероприятий, посвященных предстоящему 80-летию писателя.
— Абиш Кекильбаев внес огромный вклад в духовное развитие казахского народа. Его произведения пополнили сокровищницу не только казахской, но и мировой литературы. Будущим ученым предстоит провести глубокие исследования по изучению произведений Абиша Кекильбаева, который оставил потомкам бесценное культурное наследие. Мы должны сделать для этого все возможное. Таланты Абиша Кекильбаева многогранны: писатель, литературовед, ученый, историк, мыслитель, философ, видный общественный и государственный деятель, внесший важный вклад в развитие страны. Его произведения созвучны принципам программы «Рухани жаңғыру» и статье Президента страны «Семь граней Великой степи». Абиш Кекильбаев — гуманист и патриот своего народа, — сказал он.

В окружении тысяч книг
По информации Национальной академической биб­лиотеки РК, в фонде зала Абиша Кекильбаева собрана богатая коллекция произведений писателя. Здесь представлена литература, отоб­ранная из фонда НАБ РК по каталогу личной библиотеки писателя. Это издания об истории культуры и искусства, богатая подборка мировой художественной литературы, книги казахстанских писателей и поэтов, альбомы, атласы, альманахи по географии и истории Казахстана и его малой Родины — Мангистау.

Memoria — значит память
В тот же день на одном из домов столицы, где жил писатель, установили мемориальную доску. Торжественное мероприятие собрало родных, друзей, коллег писателя, представителей акимата столицы и всех, кто неравнодушен к творчеству Абиш ага.
— Думаю, что память о нем будет жить очень долго в памяти казахского народа, его читателей. Я благодарна за почтение, оказываемое Абишу. Он до конца дней был предан писательскому ремеслу. Так, для написания романа-эпопеи «Плеяды — созвездия надежды» ушли долгие годы, он очень много ездил по Казахстану, собирал материалы, посетил те места, где был Абулхаир хан, а также побывал там, где ныне покоится супруга Абулхаира Бопай ханым, — рассказала в интервью супруга писателя Клара ЖУМАБАЙКЫЗЫ.
Воспоминаниями о друге и соратнике в этот день делились пришедшие на церемонию аксакалы. Один из них — известный писатель и драматург Султан ОРАЗАЛИН.
— Мы знаем друг друга с 17-18 лет, и все это время наша дружба не прекращалась. В моем понимании Абиш точно подходил под определение Абая «толық адам» («достойный человек». — Ред.). Он был разносторонним, эрудированным, невероятно талантливым. В первую очередь, Абиш Кекильбаев — одаренный художник, его эпопеи, драмы и стихи охватывают целую эпоху казахской истории. Он обладал удивительными знаниями, интеллектом, прекрасной памятью, неординарным даром красноречия. Абишу удавалось совмещать государственную деятельность с писательским ремеслом и сумел сделать это благодаря данному Аллахом таланту. Кроме того, у него был прекрасный характер, он распространял вокруг себя огромное человеческое тепло, старался никого не обидеть, — рассказал Нурлан Оразалин.

Признание зарубежного читателя
За исторические романы «Плеяды — созвездия надежды» и «Всполохи» Абишу Кекильбаеву присуждена Государственная премия имени Абая. Произведение «Конец легенды», повести «Баллады забытых лет», «Колодец», «Состязание», «Дом на окраине» включены в школьную программу. Абиша Кекильбаева читают не только в Казахстане. Его книги перевели на русский, немецкий, болгарский, польский, чешский, испанский, турецкий, персидский, греческий, венгерский, монгольский, французский, эстонский и другие языки. К слову, роман «Минарет, или Конец легенды» тепло приняли немецкие читатели. В газете Volksstimme ее назвали книгой, которая читается на одном дыхании и погружает читателя «в поток повествования, в поэзию Востока».
Сам же Абиш Кекильбаев перевел на казахский язык произведения Льва Толстого, Ги де Мопассана, Чингиза Айтматова, Генрика Ибсена, Антона Чехова, Ивана Бунина. В его переводе на казахский в репертуар театров включены пьесы «Король Лир», «Ромео и Джульетта» Шекспира, «Принцесса Турандот» Гоцци, «В ночь лунного затмения» Карима, «Дон Жуан, или Любовь к геометрии» Фриша и многие другие.

Фото Василия Крась, Султана СЕИТОВА

Метки
Показать больше

Похожие статьи

Закрыть