Счастье – жить в своей стране

Қандас – это не просто статус этнических казахов, а сбывшаяся мечта о возвращении на историческую родину. За каждым переездом стоит целая история – о поиске свободы в своей независимой стране, сохранении языка и традиций, стремлении к лучшему будущему. Одной из таких историй поделился наш коллега – фотограф компании Elorda Aqparat Оналхан ОНЕРХАН.
Оналхан родился в Коктогайском районе Синьцзян-Уйгурского автономного округа Китайской Народной Республики. Почти 20 лет проработал журналистом на телевидении Синьцзяна.
– Я работал оператором, выбрал эту профессию еще в университете в Китае. Там сначала сдаешь в старших классах экзамены, а потом выбираешь специальность. В Казахстане наоборот: сначала выбираешь, потом сдаешь. После экзаменов мне предложили эту специальность, и я начал изучать ее. Окончив университет, устроился на телевидение Синьцзяна и проработал там почти 20 лет. Хотя это китайское телевидение, там был казахский канал. Первый канал вещал на китайском, второй – на уйгурском, а третий – на казахском языке, – начал свой рассказ наш собеседник.
По словам фотокора, до своего переезда он с семьей несколько раз посещал Казахстан и каждый раз уезжал с мыслью: «Вот бы приехать сюда окончательно».
– Мои дети родились в Китае, с женой мы познакомились будучи студентами. Кстати, она тоже этническая казашка. За годы работы на казахском телеканале я побывал в Алтайском, Тарбагатайском, Илийском районах, где живет большинство синьцзянских казахов. Объездил всю сельскую местность, так как программа была адаптирована под эту тематику: мы снимали жизнь сельчан, скотоводов и фермеров. Конечно, канал контролировался партией. Новости, которые мы показывали, всегда шли в рамках указаний. В 2016 году сменился первый секретарь Синьцзяна, и политика резко изменилась. Национальные программы начали закрываться. Наверное, и это событие поспособствовало тому, что мы приняли окончательное решение переехать в Казахстан, – рассказывает он. – И наш переезд состоялся 16 сентября 2019 года.
По словам Оналхана, когда Казахстан обрел независимость, он учился в 6 классе.
– Помню, как родители говорили: «Казахстан стал независимым, у нас теперь есть свое государство». Мы были все взволнованы и так рады, что наша страна появилась на карте мира как независимое государство, мечтали увидеть. В 2007 году впервые приехали в Казахстан. Моей дочери тогда было три года. С семьей навестили родственников в Талдыкоргане, побывали в Алматы и Астане. Тогда столица только строилась, но уже впечатляла. Но переезд из одной страны в другую – нелегкое решение. Если у тебя нет жилья и хорошей профессии, будет сложно, – говорит он.
Как отмечает собеседник, по разным данным, в Китае проживает от 2 до 3 миллионов казахов. Они живут компактно в своих аулах. В казахских районах даже уйгуры и китайцы говорят на казахском, соблюдают национальные традиции этой местности.
– Мы резали скот, ели свое мясо, жили по-казахски. Нас начали учить китайскому языку с 3-го класса, но по-настоящему освоили его только в университете в Урумчи. Там мы также выучили уйгурский язык. В нашем окружении казахский был основным, даже дети, обучавшиеся в китайских школах, говорили на родном языке. Когда приехали в Казахстан, процесс получения гражданства прошел быстро, за три месяца. В феврале 2020 года я начал здесь работать. Приехав сюда, мы почувствовали, что это наша земля. Никто не смотрел на нас свысока, наоборот, встречали с теплотой, – добавляет он.
– Оба моих ребенка родились в Китае. Дочь окончила там 8-й класс. В Китае она была отличницей, получила 67 наград. Когда приехала, сдала экзамен по математике и правильно ответила на три вопроса из четырех. Директор сказал: «Ты молодец!» и вместо 9-го отправил ее в 10-й класс. Потом она сдала IELTS, поступила в Nazarbaev University по гранту и сейчас студентка 3-го курса. Сын пока учится в 4-м классе. Он тоже один из лучших в своей школе, – продолжает Оналхан.
С начала 2025 года статус қандаса в Астане получили 72 человека: 27 мужчин и 45 женщин. Больше всего среди них выходцев из Узбекистана – 52 (72,2%). Остальные прибыли из России (7), Китая (6), Туркменистана (5), а также по одному человеку из Монголии и Турции.
В этом году уже состоялись два заседания комиссии. Среди переселенцев 40 человек находятся в трудоспособном возрасте, из них 13 трудоустроены, 17 занимаются самостоятельной деятельностью, 10 пока без работы. Детей и подростков до 18 лет – 26, 10 дошкольников и 16 школьников, 6 человек – пенсионеры.
Как отмечает собеседник, приехав в Казахстан, они обрели самое ценное – свободу.
– Мои родители и сестры остались в Китае, у них нет пока возможности переехать. Прежде чем окончательно перебраться в Казахстан, мы приезжали сюда несколько раз. С началом жизни здесь стало ясно: сложно адаптироваться тем, кому за 40. Казахи из Монголии, Узбекистана и других стран быстрее адаптируются, а нам, казахам из Китая, сложнее, но мы справляемся, – продолжает он.
По словам собеседника, многие воспринимают независимость как нечто само собой разумеющееся, как данность. Однако не у всех есть такая привилегия, и это стоит ценить.
– Независимый Казахстан – наша гордость. Когда мы жили в Китае и ездили по регионам, на границе двух стран издали видели казахстанский флаг. В такие моменты сердце замирало от радости, тоски. Я стоял и долго смотрел на него, думая: «Вот бы жить там, на своей исторической родине. Интересно, каково это? Наверное, казахи в Казахстане такие счастливые». Теперь и мы здесь. Хочется, чтобы страна процветала, чтобы люди осознали, какое это счастье – жить в своей стране, быть ее гражданами. Не у всех есть такая возможность. Даже при сильном желании не каждый может переехать. И когда кто-то забывает об этом, стоит задуматься: возможно, в этот самый момент кто-то вдали смотрит на наш флаг и мечтает вернуться на свою историческую родину. Для него это великая мечта, а для вас – реальность. Я всегда говорю детям: «Где бы вы ни учились, какое бы образование ни получили, в каких бы странах ни стажировались, вы должны вернуться в Казахстан, жить и работать на своей земле. Ваши знания должны приносить пользу Родине», – отметил Оналхан.
Что касается образования, то среди қандасов трудоспособного возраста 16 человек (40 %) имеют высшее образование, столько же – среднеспециальное, 8 человек – общее среднее или начальное. Среди специалистов больше всего работников сферы образования – 7 человек (17,5 %), медицинских работников – 5 (12,5 %), остальные 28 человек (70%) представляют другие профессии.
С начала года 27 этническим казахам продлили статус қандаса, для двух семей оформили приглашения на воссоединение.
Для сравнения: в 2024 году статус қандаса получили 969 человек: 455 мужчин и 514 женщин. Больше всего прибыло из Узбекистана (544 человека), Китая (221), России (132), Монголии (48), Туркменистана (8), Кыргызстана (9), Афганистана (2), Кипра (3) и Таджикистана (2). В прошлом году состоялось 34 заседания комиссии, оформлено 7 приглашений на воссоединение семей, а статус қандаса был продлен для 245 человек.
Согласно Закону «О миграции населения», регионы расселения қандасов определены постановлением Правительства, в этот список Астана не входит. Однако қандасы, получившие статус, имеют право на ряд льгот: бесплатные адаптационные услуги, медицинская помощь, места в школах и детских садах, социальная защиту и содействие в трудоустройстве.
Также проводится работа по добровольному переселению граждан в регионы с нехваткой рабочей силы. Астана является регионом выбытия, поэтому здесь организуются ярмарки вакансий для привлечения специалистов в трудодефицитные области. С начала года уже поданы заявки на переселение для 9 человек. В 2024 году таких ярмарок было 5 с участием представителей Северо-Казахстанской области. Работа в этом направлении продолжается.
Шынар Хамитова
Фото из архива Оналхана Онерхана