КультураНовости

История улицы старой

Невероятно, но одна из уютных улиц исторической части столицы, по которой мы предлагаем с нами пройтись, переименовывалась семь раз. Сегодня она носит имя выдающегося казахского писателя-романиста Ильяса ЕСЕНБЕРЛИНА.

Улица Старая

— В названиях столичных улиц увековечена память исторических личностей, выходцев из нашего края. Среди них — писатель Ильяс Есенберлин, уроженец города Атбасара Акмолинской области, — рассказывает гид в цикле «История города — история улиц», подготовленном в социальных сетях Дирекцией по обеспечению сохранности памятников и объектов историко-культурного наследия акимата города Нур-Султана. — В этом году исполнилось 105 лет со дня рождения писателя и поэта.

— Улица Иьяса Есенберлина до 1920 года называлась Старой, — сообщает гид. — С 1920 года эта улица стала носить новое название — Народная. В 1934-м ей присвоили имя Сергея Кирова, государственного и политического деятеля, а в 1951 году она пере-
именована в честь Вячеслава Молотова, тоже государственного и партийного деятеля. С 1957 года улица стала носить имя большевика Нестора Монина. В 1997 году ее переименовали в Акжайык. В 2007-м присвоили имя писателя Ильяса Есенберлина.

Гид дает краткую биографическую справку:

— Ильяс Есенберлин (1915-1983 гг.) — известный казахский писатель, исторический романист, участник Великой Отечественной войны.

Награжден медалями «За боевые заслуги» и «За оборону Ленинграда», орденом «Знак Почета» и орденом Трудового Красного Знамени. Лауреат Государственной премии Казахской ССР (1968 г.). С 1945 года он начал публиковать сборники стихов и поэм. Центральное место в творчестве Ильяса Есенберлина занимает знаменитая трилогия «Кочевники». По мотивам эпопеи в 2005 году снят исторический фильм «Кочевник». В 1983 году писатель закончил новую трилогию «Золотая Орда». В своих исторических произведениях «Кочевники» и «Золотая Орда» писатель с эпическим размахом сумел отобразить реальный динамизм исторических событий и создать неповторимые образы людей Великой степи той эпохи.

Любовь земная

У корреспондента «Вечерней Астаны» сохранилось интервью с внуком Ильяса Есенберлина Магжаном Есенберлиным, где он делится воспоминаниями родных о дедушке:

— Дед остался сиротой в пять лет. На родине, в Атбасаре, до сих пор сохранился дом, построенный его отцом. Рассказывают, что от голодной смерти его спас детдом, но вначале местные милиционеры, которые случайно заметили замерзающего мальчишку под мостом. В Атбасаре он окончил школу и его перевели в Кзыл-Орду. После школы он поступил в престижный в те годы Казахский горно-металлургический институт.

— Мало кто знает, что дед воевал, — продолжает Магжан. — Он не любил рассказывать о войне, именно поэтому у него нет военной прозы. Из госпиталя Ильяс вернулся в Алма-Ату с тяжелым ранением в ногу и после всю жизнь чуть прихрамывал. Он участвовал в боях за Старую Руссу и в обороне Ленинграда, в семье бережно хранятся его боевые награды.

О знакомстве дедушки с бабушкой есть семейная легенда, продолжает внук:

— Дедушка очень любил бабушку, о неземной любви своих родителей в романе «По реке жизни» рассказал их сын Козыкорпеш Есенберлин под псевдонимом Асан Номад. Дело в том, что бабушка была дочерью репрессированного в 30-е годы наркома юстиции и расстрелянного вместе с Сакеном Сейфуллиным Хамзы Жусупбекова. Бабушка Диляра долгие годы носила клеймо дочери врага народа. А познакомились они романтично, в Театре оперы и балета имени Абая на спектакле с участием выдающейся Галины Улановой, которая жила в годы эвакуации в Алма-Ате. Молодых не раз пытались разлучить: Ильяса арестовали, исключили из партии, отправили в Туркмению рыть Каракумский канал. В 1953-м после смерти Сталина его освободили. Больше они с бабушкой не расставались.

— Кстати, у них не было свадьбы, — вспоминает внук, — и официально они не были зарегистрированы. Бабушка намного пережила деда и до последних дней вспоминала о нем с любовью.

Номад

— Исторические романы Ильяса Есенберлина «Кочевники» и «Золотая Орда» переведены на многие языки и изданы многомиллионными тиражами, — продолжает Магжан Есенберлин. — Я читал переводы на арабском, турецком, китайском, английском языках, он первый казах, переведенный на японский язык. Есть воспоминания деда, что задание о сборе и упорядочении подлинных документов об образовании Казахского ханства Ильяс Есенберлин получил от первых лиц советской республики. Он порой секретно и, даже работая по ночам, по крупицам собирал редкие материалы в архивах Москвы. Позже одну копию сдал в ЦК республики, вторую оставил себе. Такой была предыстория создания, пожалуй, самых знаменитых романов об истоках казахской нации.

Напоследок внук писателя поделился одной удивительной историей, которая с ним произошла за границей:

— Когда я учил английский в Дубае, в университете ко мне подошел пожилой француз-литератор. Увидев мою фамилию, он восхищенно воскликнул: «Номад?!». Это было в 2009 году, когда уже на экраны вышел нашумевший блокбастер «Кочевник», экранизированный по роману деда. Его знают за рубежом. Но больше всего его любят на Родине. Порой совсем незнакомые люди подходят и говорят мне: «Сен үлкен адамның ұрпағысың» — «Ты потомок большого человека».

Метки
Показать больше

Похожие статьи

Закрыть